棉球壓住我的傷口。
周瑤那邊也被斷開,她立刻坐起身,旁邊伺候的女傭趕緊遞上溫?zé)岬难喔C。
她小口啜著,像一只矜貴的波斯貓,目光卻落在我手臂上那個小小的、泛青的針眼上。
“嘖,”她輕蔑地撇撇嘴,“看著就晦氣。
王媽,把她帶出去,別在這兒礙我的眼。
一股子……消毒水和廉價的味道。”
王媽,那個總是板著臉、看我的眼神如同看蟑螂的管家婆,立刻上前,毫不客氣地抓住我尚未恢復(fù)力氣的手臂,半拖半拽地將我拉出了那間彌漫著淡淡血腥和昂貴熏香味道的房間。
門在身后關(guān)上,隔絕了里面虛假的溫馨和周瑤矯揉造作的抱怨聲。
走廊里鋪著厚厚的地毯,踩上去悄無聲息。
陽光透過巨大的落地窗潑灑進(jìn)來,照得那些光潔的大理石柱子和墻壁上掛著的抽象派油畫一片燦爛。
可這燦爛是冷的,沒有一絲溫度。
我扶著冰冷的墻壁,慢慢挪動腳步。
失血后的眩暈感一陣陣襲來,眼前發(fā)黑,胃里空得發(fā)慌。
“嗚…汪!”
低沉的咆哮伴隨著一陣勁風(fēng)猛地?fù)涞侥_邊。
我嚇得一個踉蹌,后背重重撞在墻壁上,冰冷的觸感瞬間穿透薄薄的衣料。
是“伯爵”。
那條油光水滑、壯得像頭小牛犢的杜賓犬。
它支棱著尖耳朵,露出森白的獠牙,喉嚨里滾動著威脅的咕嚕聲,死死盯著我,前爪不安分地刨著地毯。
“伯…伯爵…”我聲音發(fā)顫,腿肚子都在哆嗦。
我知道它不喜歡我,或者說,這個家里除了定期來抽血的護(hù)士,沒人喜歡我。
連條狗都能精準(zhǔn)地嗅出誰是這個食物鏈的最底層。
它又逼近一步,濕熱的鼻息幾乎噴到我的小腿上。
恐懼像冰冷的藤蔓纏緊心臟。
我下意識地后退,腳跟絆到了墻角凸起的踢腳線,整個人失去平衡,狼狽地朝旁邊栽倒。
“噗通!”
我摔在柔軟卻冰冷的地毯上,手肘和膝蓋傳來鈍痛。
視野里,是伯爵湊近的、帶著腥氣的黑色鼻頭和那雙充滿**的、毫無感情的眼睛。
它沒有立刻撲上來撕咬,但那居高臨下的姿態(tài),那種純粹的、看獵物的審視,比直接咬一口更讓我渾身冰涼。
“哈…哈…”它粗重的呼吸噴在我臉上。
“滾開!”
一個傭人端著果盤經(jīng)過,看到這一幕,非但沒有呵斥那
精彩片段
書荒的小伙伴們看過來!這里有一本老錦鯉的《當(dāng)血庫的我,用毒蜜毀了千金的臉》等著你們呢!本書的精彩內(nèi)容:1冰冷的針頭刺進(jìn)我手臂皮膚時,我正盯著天花板角落里一只結(jié)網(wǎng)的蜘蛛。那點(diǎn)微弱的牽扯,竟比我血管里奔涌的疼痛更吸引我。養(yǎng)母,哦不,現(xiàn)在該叫她周夫人了,就坐在幾步外那張昂貴的歐式扶手椅里。她手里捏著一塊雪白的絨布,正慢條斯理地擦拭著一柄小巧的銀質(zhì)拆信刀。刀鋒偶爾折射過頂燈慘白的光,刺得我眼睛生疼?!鞍察o點(diǎn),林晚?!敝芊蛉说穆曇魶]什么溫度,像她手上那把刀,“別一副要死要活的樣子。能給瑤瑤供血,是你幾輩子修...