第1章 調(diào)色盤與牛津腔的碰撞
浪漫永不過時,紳士風(fēng)度永存
巴黎六月的陽光,把圣日耳曼德佩區(qū)的石板路曬得發(fā)燙。
空氣中浮動著濃縮咖啡的焦苦、可麗餅糖漿的甜膩,還有隔壁花店飄來的鳶尾花香——奧利弗·卡特覺得,這味道像極了他此刻的心情,一種被強(qiáng)行揉碎了的、不合時宜的英倫嚴(yán)謹(jǐn)。
他坐在“花神咖啡館”露天座的角落,指尖無意識地摩挲著骨瓷茶杯的邊緣。
杯里的伯爵茶早己涼透,正如他對這次巴黎出差的期待。
作為倫敦一家獨立出版社的文學(xué)編輯,他此行的目的是說服那位以怪癖聞名的法國作家交稿,而不是像現(xiàn)在這樣,對著滿街色彩斑斕的法式浪漫,感覺自己像一本錯架在印象派畫冊里的維多利亞時期詩集。
“借過!
抱歉……”一個略顯急促的聲音伴隨著一股清冽的柑橘香擦著他的桌邊掠過。
奧利弗下意識地往回收腿,皮鞋尖還是蹭到了對方的褲腳——緊接著,是一聲低咒,和溫?zé)嵋后w濺落的聲響。
“Putain!”
深寶石紅的液體濺上了奧利弗的卡其色西褲膝蓋處,像一幅過于突兀的抽象畫。
他僵在原地,看著那片迅速暈開的酒漬,英國式的冷靜幾乎要繃不住裂縫。
“Mon Dieu(我的天)!
非常抱歉,先生!”
頭頂傳來帶著濃重法語腔調(diào)的英語,尾音上揚,帶著幾分慌亂卻又莫名的磁性,“我發(fā)誓,我不是故意的……”奧利弗緩緩抬頭,撞進(jìn)了一雙像塞納河黃昏一樣深邃的眼睛里。
男人很高,穿著松垮的白色亞麻襯衫,袖口卷到小臂,露出被顏料染得花花綠綠的手腕。
深棕色的卷發(fā)有些凌亂,幾縷調(diào)皮地垂在額前,下巴上是精心修剪過的胡茬,陽光在他挺首的鼻梁上投下一小片陰影。
他手里還握著一個傾斜的紅酒杯,杯壁上掛著幾滴殘余的液體。
“我的褲子……”奧利弗的聲音帶著牛津腔特有的克制,目光落在那片刺目的酒漬上,眉頭微不可察地蹙起。
他今天特意穿了新買的定制西褲,想著要給那位法國作家留個好印象。
“哦,這太糟糕了,是我的錯?!?br>
男人立刻蹲下身,似乎想幫忙擦拭,又意識到不妥,手停在半空,臉上寫滿了懊惱,卻又帶著一種法國人特有的、近乎天真的坦誠,“請讓我賠償清洗費,或者……如果需要買一條新的,我也絕對負(fù)責(zé)?!?br>
他的眼神很亮,像藏著巴黎午后的陽光,讓奧利弗那點升騰的火氣莫名地泄了氣。
“或許……可以洗掉?!?br>
奧利弗深吸一口氣,英國人的禮貌讓他無法真的發(fā)作,只是語氣依舊帶著一絲疏離,“只是這材質(zhì)比較特殊。”
“這更讓我無地自容了?!?br>
男人露出一個混合著歉意和魅力的笑容,站起身時,奧利弗才注意到他脖子上掛著的銀質(zhì)畫夾吊墜,“我叫盧卡斯·杜波依斯,是個……勉強(qiáng)糊口的畫家?!?br>
他指了指不遠(yuǎn)處的畫架,上面是未完成的街景速寫,咖啡館的綠色遮陽傘、穿條紋衫的侍者,筆觸奔放,色彩明艷,帶著典型的法式浪漫。
“奧利弗·卡特,編輯。”
奧利弗伸出手,指尖觸碰到對方掌心時,感受到一片溫?zé)岷图?xì)微的繭——那是常年握畫筆留下的痕跡。
盧卡斯的握手很有力,帶著一種不容拒絕的熱情,和奧利弗習(xí)慣的、紳士般矜持的觸碰截然不同。
“編輯?
太棒了!”
盧卡斯的眼睛亮得驚人,像發(fā)現(xiàn)了新調(diào)色盤的孩子,“是文學(xué)編輯嗎?
我認(rèn)識的很多作家都像迷途的羔羊,需要你們這樣的人把他們領(lǐng)回正途?!?br>
他說話時,手會不自覺地比劃,帶著法國人特有的肢體語言,“不過看您的樣子,更像那種會讀濟(jì)慈和葉芝的人?!?br>
奧利弗挑了挑眉,有些意外于他的敏銳。
“偶爾會讀?!?br>
他的語氣依舊平淡,但心里那點被打亂的節(jié)奏,似乎因為這句突如其來的話,悄然發(fā)生了變化。
盧卡斯顯然沒在意他的疏離,自顧自地繼續(xù)說:“我正在畫一組關(guān)于‘城市氣味’的系列,剛才急著去捕捉對面花店飄來的鳶尾香,才這么莽撞?!?br>
他指了指街對面那家開著淡紫色門簾的花店,“您知道嗎?
鳶尾在法語里是‘fleur-de-lis’,象征著光明和自由,但我總覺得它的香氣里藏著點憂郁,像倫敦的霧……”提到倫敦,奧利弗的眼神微動。
“倫敦的霧可比這復(fù)雜多了?!?br>
他下意識地反駁,“它是潮濕的、厚重的,有時還帶著煤煙味,絕不是‘憂郁’這么詩意?!?br>
“哦,不,”盧卡斯立刻搖頭,眼神里閃爍著辯論的光芒,他往前傾了傾身,身上的柑橘香和松節(jié)油味混合著紅酒氣息,輕輕籠罩過來,“霧是倫敦的面紗,遮住了棱角,卻讓光有了形狀。
我去年在倫敦待過一個月,在泰晤士河邊,看到霧中的圣保羅大教堂,那輪廓像……像一首未寫完的十西行詩,充滿了克制的**?!?br>
他的聲音低沉下來,帶著一種描繪色彩般的細(xì)膩,那雙深棕色的眼睛牢牢鎖住奧利弗,仿佛要從他眼中找到倫敦霧的影子。
奧利弗的心跳漏了一拍,那是一種陌生的、像被調(diào)色刀意外抹開的悸動。
他習(xí)慣了倫敦的克制與距離,卻在這一刻,被眼前這個法國人的首接和熱情,攪亂了所有預(yù)設(shè)的界限。
盧卡斯似乎也意識到自己靠得太近,微微后退了一點,臉上露出一絲狡黠的笑:“當(dāng)然,或許我只是需要一個倫敦向?qū)?,來糾正我的偏見。
比如……一位懂濟(jì)慈,還愿意讓我賠償西褲干洗費的編輯先生?”
他從畫夾里抽出一張空白速寫紙,又摸出一支炭筆,飛快地在上面寫下一串?dāng)?shù)字,筆尖劃過紙張的沙沙聲,在午后的喧囂中顯得格外清晰。
“這是我的電話。”
他把紙遞給奧利弗,指尖有意無意地擦過對方的指腹,“請一定打給我,奧利弗。
為了道歉,也為了……聽聽真正的倫敦霧是什么味道?!?br>
奧利弗捏著那張還帶著溫度的速寫紙,上面是盧卡斯狂放不羈的字跡,像他的畫一樣充滿生命力。
陽光穿過咖啡館的遮陽傘,在男人卷曲的發(fā)梢上鍍上一層金邊,他眼中的期待和笑意,像塞納河上跳躍的波光,晃得奧利弗有些失神。
他低頭看了看膝蓋上的酒漬,又看了看手中的電話號碼,一貫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S里,似乎有什么東西正在悄悄融化。
巴黎的風(fēng)帶著鳶尾花香吹過,卷起了速寫紙的一角,也卷起了他心中一絲從未有過的、名為“期待”的漣漪。
“……我會考慮的,杜波依斯先生?!?br>
奧利弗聽到自己的聲音響起,帶著一絲連他自己都未察覺的松動。
盧卡斯聞言,笑得更燦爛了,像巴黎的陽光一樣毫無保留。
“叫我盧卡斯就好,”他眨了眨眼,拿起畫架,“那么,期待您的電話,奧利弗。
希望下次見面時,您的西褲己經(jīng)恢復(fù)如初,而我……”他頓了頓,目光在奧利弗臉上停留了一瞬,帶著畫家審視色彩般的專注,“能有幸請您喝一杯,彌補這次的唐突。”
說完,他背著畫架,轉(zhuǎn)身融入了圣日耳曼德佩區(qū)的人流中,白色襯衫在陽光下像一朵移動的云,很快就消失在街角。
奧利弗坐在原地,手里緊緊攥著那張寫著電話號碼的速寫紙,指尖似乎還殘留著對方的溫度。
膝蓋上的酒漬依舊醒目,但他看著盧卡斯消失的方向,嘴角卻不自覺地,微微上揚了一個極淺的弧度。
也許,這次巴黎之行,會比他預(yù)想的……有趣得多。
至少,那位熱情似火的法國畫家,和他身上那混合著顏料、柑橘與紅酒的氣息,己經(jīng)在奧利弗·卡特過于規(guī)整的倫敦式生活里,畫上了一道濃墨重彩的、無法忽視的筆觸。
空氣中浮動著濃縮咖啡的焦苦、可麗餅糖漿的甜膩,還有隔壁花店飄來的鳶尾花香——奧利弗·卡特覺得,這味道像極了他此刻的心情,一種被強(qiáng)行揉碎了的、不合時宜的英倫嚴(yán)謹(jǐn)。
他坐在“花神咖啡館”露天座的角落,指尖無意識地摩挲著骨瓷茶杯的邊緣。
杯里的伯爵茶早己涼透,正如他對這次巴黎出差的期待。
作為倫敦一家獨立出版社的文學(xué)編輯,他此行的目的是說服那位以怪癖聞名的法國作家交稿,而不是像現(xiàn)在這樣,對著滿街色彩斑斕的法式浪漫,感覺自己像一本錯架在印象派畫冊里的維多利亞時期詩集。
“借過!
抱歉……”一個略顯急促的聲音伴隨著一股清冽的柑橘香擦著他的桌邊掠過。
奧利弗下意識地往回收腿,皮鞋尖還是蹭到了對方的褲腳——緊接著,是一聲低咒,和溫?zé)嵋后w濺落的聲響。
“Putain!”
深寶石紅的液體濺上了奧利弗的卡其色西褲膝蓋處,像一幅過于突兀的抽象畫。
他僵在原地,看著那片迅速暈開的酒漬,英國式的冷靜幾乎要繃不住裂縫。
“Mon Dieu(我的天)!
非常抱歉,先生!”
頭頂傳來帶著濃重法語腔調(diào)的英語,尾音上揚,帶著幾分慌亂卻又莫名的磁性,“我發(fā)誓,我不是故意的……”奧利弗緩緩抬頭,撞進(jìn)了一雙像塞納河黃昏一樣深邃的眼睛里。
男人很高,穿著松垮的白色亞麻襯衫,袖口卷到小臂,露出被顏料染得花花綠綠的手腕。
深棕色的卷發(fā)有些凌亂,幾縷調(diào)皮地垂在額前,下巴上是精心修剪過的胡茬,陽光在他挺首的鼻梁上投下一小片陰影。
他手里還握著一個傾斜的紅酒杯,杯壁上掛著幾滴殘余的液體。
“我的褲子……”奧利弗的聲音帶著牛津腔特有的克制,目光落在那片刺目的酒漬上,眉頭微不可察地蹙起。
他今天特意穿了新買的定制西褲,想著要給那位法國作家留個好印象。
“哦,這太糟糕了,是我的錯?!?br>
男人立刻蹲下身,似乎想幫忙擦拭,又意識到不妥,手停在半空,臉上寫滿了懊惱,卻又帶著一種法國人特有的、近乎天真的坦誠,“請讓我賠償清洗費,或者……如果需要買一條新的,我也絕對負(fù)責(zé)?!?br>
他的眼神很亮,像藏著巴黎午后的陽光,讓奧利弗那點升騰的火氣莫名地泄了氣。
“或許……可以洗掉?!?br>
奧利弗深吸一口氣,英國人的禮貌讓他無法真的發(fā)作,只是語氣依舊帶著一絲疏離,“只是這材質(zhì)比較特殊。”
“這更讓我無地自容了?!?br>
男人露出一個混合著歉意和魅力的笑容,站起身時,奧利弗才注意到他脖子上掛著的銀質(zhì)畫夾吊墜,“我叫盧卡斯·杜波依斯,是個……勉強(qiáng)糊口的畫家?!?br>
他指了指不遠(yuǎn)處的畫架,上面是未完成的街景速寫,咖啡館的綠色遮陽傘、穿條紋衫的侍者,筆觸奔放,色彩明艷,帶著典型的法式浪漫。
“奧利弗·卡特,編輯。”
奧利弗伸出手,指尖觸碰到對方掌心時,感受到一片溫?zé)岷图?xì)微的繭——那是常年握畫筆留下的痕跡。
盧卡斯的握手很有力,帶著一種不容拒絕的熱情,和奧利弗習(xí)慣的、紳士般矜持的觸碰截然不同。
“編輯?
太棒了!”
盧卡斯的眼睛亮得驚人,像發(fā)現(xiàn)了新調(diào)色盤的孩子,“是文學(xué)編輯嗎?
我認(rèn)識的很多作家都像迷途的羔羊,需要你們這樣的人把他們領(lǐng)回正途?!?br>
他說話時,手會不自覺地比劃,帶著法國人特有的肢體語言,“不過看您的樣子,更像那種會讀濟(jì)慈和葉芝的人?!?br>
奧利弗挑了挑眉,有些意外于他的敏銳。
“偶爾會讀?!?br>
他的語氣依舊平淡,但心里那點被打亂的節(jié)奏,似乎因為這句突如其來的話,悄然發(fā)生了變化。
盧卡斯顯然沒在意他的疏離,自顧自地繼續(xù)說:“我正在畫一組關(guān)于‘城市氣味’的系列,剛才急著去捕捉對面花店飄來的鳶尾香,才這么莽撞?!?br>
他指了指街對面那家開著淡紫色門簾的花店,“您知道嗎?
鳶尾在法語里是‘fleur-de-lis’,象征著光明和自由,但我總覺得它的香氣里藏著點憂郁,像倫敦的霧……”提到倫敦,奧利弗的眼神微動。
“倫敦的霧可比這復(fù)雜多了?!?br>
他下意識地反駁,“它是潮濕的、厚重的,有時還帶著煤煙味,絕不是‘憂郁’這么詩意?!?br>
“哦,不,”盧卡斯立刻搖頭,眼神里閃爍著辯論的光芒,他往前傾了傾身,身上的柑橘香和松節(jié)油味混合著紅酒氣息,輕輕籠罩過來,“霧是倫敦的面紗,遮住了棱角,卻讓光有了形狀。
我去年在倫敦待過一個月,在泰晤士河邊,看到霧中的圣保羅大教堂,那輪廓像……像一首未寫完的十西行詩,充滿了克制的**?!?br>
他的聲音低沉下來,帶著一種描繪色彩般的細(xì)膩,那雙深棕色的眼睛牢牢鎖住奧利弗,仿佛要從他眼中找到倫敦霧的影子。
奧利弗的心跳漏了一拍,那是一種陌生的、像被調(diào)色刀意外抹開的悸動。
他習(xí)慣了倫敦的克制與距離,卻在這一刻,被眼前這個法國人的首接和熱情,攪亂了所有預(yù)設(shè)的界限。
盧卡斯似乎也意識到自己靠得太近,微微后退了一點,臉上露出一絲狡黠的笑:“當(dāng)然,或許我只是需要一個倫敦向?qū)?,來糾正我的偏見。
比如……一位懂濟(jì)慈,還愿意讓我賠償西褲干洗費的編輯先生?”
他從畫夾里抽出一張空白速寫紙,又摸出一支炭筆,飛快地在上面寫下一串?dāng)?shù)字,筆尖劃過紙張的沙沙聲,在午后的喧囂中顯得格外清晰。
“這是我的電話。”
他把紙遞給奧利弗,指尖有意無意地擦過對方的指腹,“請一定打給我,奧利弗。
為了道歉,也為了……聽聽真正的倫敦霧是什么味道?!?br>
奧利弗捏著那張還帶著溫度的速寫紙,上面是盧卡斯狂放不羈的字跡,像他的畫一樣充滿生命力。
陽光穿過咖啡館的遮陽傘,在男人卷曲的發(fā)梢上鍍上一層金邊,他眼中的期待和笑意,像塞納河上跳躍的波光,晃得奧利弗有些失神。
他低頭看了看膝蓋上的酒漬,又看了看手中的電話號碼,一貫嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S里,似乎有什么東西正在悄悄融化。
巴黎的風(fēng)帶著鳶尾花香吹過,卷起了速寫紙的一角,也卷起了他心中一絲從未有過的、名為“期待”的漣漪。
“……我會考慮的,杜波依斯先生?!?br>
奧利弗聽到自己的聲音響起,帶著一絲連他自己都未察覺的松動。
盧卡斯聞言,笑得更燦爛了,像巴黎的陽光一樣毫無保留。
“叫我盧卡斯就好,”他眨了眨眼,拿起畫架,“那么,期待您的電話,奧利弗。
希望下次見面時,您的西褲己經(jīng)恢復(fù)如初,而我……”他頓了頓,目光在奧利弗臉上停留了一瞬,帶著畫家審視色彩般的專注,“能有幸請您喝一杯,彌補這次的唐突。”
說完,他背著畫架,轉(zhuǎn)身融入了圣日耳曼德佩區(qū)的人流中,白色襯衫在陽光下像一朵移動的云,很快就消失在街角。
奧利弗坐在原地,手里緊緊攥著那張寫著電話號碼的速寫紙,指尖似乎還殘留著對方的溫度。
膝蓋上的酒漬依舊醒目,但他看著盧卡斯消失的方向,嘴角卻不自覺地,微微上揚了一個極淺的弧度。
也許,這次巴黎之行,會比他預(yù)想的……有趣得多。
至少,那位熱情似火的法國畫家,和他身上那混合著顏料、柑橘與紅酒的氣息,己經(jīng)在奧利弗·卡特過于規(guī)整的倫敦式生活里,畫上了一道濃墨重彩的、無法忽視的筆觸。